Una volta venduti, il padrone ne può disporre come vuole, ma qui non li facciamo mai combattere alla morte.
Kada se prodaju, novi gospodari radiæe sa njima što im je volja... ali ovde, ne, nikada se ne bore do smrti.
E, mi spiace ricordarglielo, ma qui non possiamo rifornirla.
Oprostite mi što se miješam, ali tu vas ne možemo snabdjevati.
Ma qui dietro c'è quello che voglio farti vedere.
Ali, nazad je ono što stvarno hoću da ti pokažem.
Ma qui, è un... un grande... un grande mistero.
Ali ovde, to je... velika... velika misterija.
Forse non su da voi, ma qui se non ha i soldi, ti becchi un cerotto e un calcio in culo.
Možda ne gore na petom spratu. Ali ovde u hitnoj, ako nemate novca biæe stabilizovani i šutnuti u dupe i izbaèeni kroz vrata.
Legno e acqua, tronchi e pietre, li posso dominare... ma qui c'è un mago con cui avere a che fare... chiuso in questa torre.
Drvu i vodi, deblu i kamenu mogu da zapovedam. Ali ovde treba izaæi na kraj s jednim Èarobnjakom zakljuèanom gore u kuli.
Ma qui c'è la mia famiglia, ci sono i tuoi genitori.
Moja porodica je ovde i tvoji roditelji.
Cazzo, ma qui il passeggero lo metti in scatola, perché?
Zašto ti je saputnièko sedište ograðeno?
Non sono come si usava fare a casa sua, ma qui ci piace dare ai nostri ospiti... un'accoglienza gradevole.
Ne znam kako to funkcionira kod kuæe. Ali ovdje, volimo svoje goste upoznati.
Scusa, ma qui non sono ammesse le ragazze facili.
Žao mi je. Ovo je prostor za moralne.
Ma qui non sembra essere andata cosi'.
Али ово ми не личи на то.
Avevo sentito che il caffè fa male, ma qui si esagera!
Èuo sam da je kava loša, ali je ovo smiješno. -Bježi.
Ma qui a bordo c'e' qualcosa che vuoi.
Ali na brodu je nešto što želiš.
Non so come trattate gli affari a casa vostra, ma qui a Rio, voglio che tutti sappiano con chi hanno a che fare.
Ne znam kako vi poslujete u svome dijelu svijeta, no ovdje u Riju volim kad svi znaju s èime su suoèeni.
Non... piu' tardi a casa tua o domani alla Hollis... ma qui, adesso.
Ne... kasnije u tvom stanu ili sutra na Hollisu, veæ ovde, upravo sad.
Non intendo origliare, ma qui i muri sono molto sottili.
Ne želim prisluškivati, ali zidovi su ovde tanki kao papir.
Si', beh... i soldi cresceranno pure sugli alberi al tuo Paese... ma qui e' un po' piu' difficile guadagnarli.
Da... Novac možda u tvom kraju raste na stablima, ali ovdje ne.
Non ci sono citta' senza criminali, ma qui non c'e' il crimine organizzato, perche' il decreto Dent ha dato la forza alla legge di combattere contro il crimine.
Ne postoje gradovi bez kriminala, ali ovaj grad je bez organizovanog kriminala zato što je Dentov zakon dao snagama reda zube u borbi protiv mafije.
Lo capisco, ma qui e' stato commesso un reato grave.
Схваћам то, али овдје се одвија озбиљан злочин.
Ma qui non ci troveranno mai.
Ali ovde nas nikada neæe naæi.
Non so come preghino gli Ebrei, in Inghilterra, Jesse ben Benyamin, ma qui si osservano le regole, d'accordo?
Ne znam kako se mole Jevreji u Engleskoj, Benyamin ben Jesse, ali mi ovde poštujemo pravila.
No, non volevo essere maleducata, ma qui c'è il rischio di prendersi una malattia.
Ne želim da budem nevaspitana, ali... ovde može da se dobije zlatna stafilokoka.
Io vorrei, ma qui nessuna ci sta.
Hteo sam, ali nijedna devojka ovde ne želi.
Avrei voluto asciugarli, ma qui non abbiamo il phon.
Hteo sam da ga osušim, ali nemamo fen.
È un po' malandata, ferita e coperta di ghiaccio, ma qui siamo a casa.
Malo je olupan i izanđao i prekriven ledom, ali je dom.
Il prete ci ha dato delle candele benedette, ma qui non bruciano.
Dobijamo osveštene sveæe od popa, Ali ovde, one ne gore.
Lo so, ma qui dice che si trovano qui, giusto?
Znam, ali rekli su mi da bi trebalo da su ovde?
Fuori di qui sei un pezzo grosso, con una setta assassina e qualche seguace... Ma qui, sei tu il seguace.
Znam da tamo vani si krupna zvjerka s kultom ubojica i hrpom sljedbenika, ali ovdje samo si sljedbenik.
Mi scusi, ma qui non si puo' fumare.
Žao mi je, ali ovdje nema pušenja.
Ma qui, a Los Angeles, faremo qualcosa di più importante.
Možda je napad u Los Anđelesu važniji od toga.
Non so ancora se chimico, o nucleare, ma qui, sotto, siamo al sicuro.
Ne znam je li hemijski ili nuklearni, ali ovde dole smo sigurni.
Ma qui non si tratta di me.
Sad nije reè o meni. -Jeste!
Di solito ci vogliono anni per far filtrare la magia nell'argilla, ma qui ci vuole molto meno.
Obièno su potrebne godine da magija prodre u glinu, ali ovde gore... Mnogo brže.
Ma qui voglio solo ribadire come l'eleganza del Darwinismo sia pericolosa per la religione proprio perché è così elegante, così parsimoniosa. Così potente. Così economicamente potente. Ha la semplicità nervosa, vibrante, di un bel ponte sospeso.
Ovde moram da naglasim da je poenta ove priče kako darvinizam nagriza religiju upravo zato što on jeste elegantan, sveden, moćan, štedljivo moćan. On poseduje stabilnost prelepog visećeg mosta.
Ma qui non si tratta di denutrizione, succede che quando mangia il suo intestino basicamente si apre e le feci si riversano nello stomaco.
I nije da on ne jede, već je stvar u tome da kada jede, njegova creva se bukvalno otvore i izmet se izlije u njegov stomak.
Ma qui, la connessione è più un sintomo che una cura.
Али овде повезаност више личи на симптом него на лек.
Ma qui sappiamo tutti che non c'è nessun diavolo, non ci sono voci nella tua testa.
Ali svi ovde znamo, kako beše, da đavo ne postoji, nema glasova u vašoj glavi.
Ma qui, semplicemente se ne vanno e poi tornano.
Ali ovde samo odu i vrate se.
ma qui registriamo un aumento di circa il 30%.
ali i dalje vidimo porast od oko 1.3.
Bene, ma qui rischiamo di perdere la vera lezione.
OK, ali možda smo propustili pravu lekciju ovde.
Ma qui c'è il colpo di scena: Voi non c'eravate.
A sada sledi najveće iznenađenje: Vi niste bili tamo.
Ma qui nessuno tende la mano alla preghiera, né per la sua sventura invoca aiuto
Ali neće pružiti ruke svoje u grob; kad ih stane potirati, oni neće vikati.
2.9756979942322s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?